Prevod od "te u ovom" do Brazilski PT

Prevodi:

você nesse

Kako koristiti "te u ovom" u rečenicama:

Ne usuðujem se dodirnuti te... - u ovom svijetu ili sljedeæem. - Što kriješ od mene?
Eu não ousaria tocá-la nunca mais neste mundo ou no vindouro.
To ti je otac obeæavao Ali kad umreš, ukopat æe te u ovom što imaš na sebi.
Papai Ihe promete isso... mas você vai morrer e ser enterrada com a roupa do corpo!
Gledala sam te u ovom intervju danas.
Sabe... estava olhando para você, naquela entrevista, hoje.
Slušaj, kuèko... Držaæu te u ovom stanju nedeljama ako budem morao.
Escuta, cadela te deixarei nesse estado semanas se necessário.
Ne želim te u ovom gradu!
Veja, eu não quero você nesta cidade.
Državni tužilac te u ovom slucaju ne posmatra kao optuženog.
A advogado da U.S. attorney nesse caso não Ihe vê como acusado.
U tome je problem. Pristojnost te u ovom gradu nigde ne vodi.
Nesta cidade, a simpatia não te leva a lugar nenhum.
Znaš, imajuæi te u ovom donekle, nesvesnom stanju stavlja te u pravi položaj za ono što sam mislio.
Sabes, estando tu neste estado meio alucinado... mete-te na posição correcta para aquilo que eu tenho em mente.
Želim te u ovom filmu, a ovo je tvoj film.
Quero você nesse filme, e este filme é o seu filme.
Namiriše li te u ovom možda ponovo krene za tobom.
Se ele descobrir que você está no caso ele pode vir atrás de você novamente.
Ne želim te u ovom gradu.
Não quero que fique nesta cidade.
Ali, mora da je svjetlo udarilo i tebe, i zarobilo te u ovom danu zajedno samnom.
A luz deve tê-lo atingido também... e o prendeu nesse dia comigo!
Šta je te u ovom objektu tera da budeš toliko zaštitnièki nastrojena?
O que tem com esse lugar que a faz tão apaixonada para preservá-lo?
Jedino što te u ovom trenutku drži u životu je to, što je masa sve videla.
Você só está vivo agora por causa dos caipiras.
Iako te u ovom trenutku mrzim, uvijek si moj prijatelj.
Mesmo te odiando agora, você ainda é meu amigo.
Cekam te u ovom groznom kerecem kostimu.
Estou aqui, metido nesta apertada máscara de cachorro!
A želim te u ovom poslu zato što te poštujem.
E a razão pela qual eu quero que você para este trabalho é porque eu respeito você.
Da želim, mogao bih te zgrabiti upravo sada i udaviti te u ovom dubokom moru.
Se eu quisesse, poderia te agarrar aqui e te afogar no mar.
Kao razvodnjavanje piæa, osim što te u ovom sluèaju voda ubija.
Tipo diluir licor, exceto que nesse caso, a diluição mata você.
Èuva te u ovom i u drugim svetovima!
Mantendo você a salvo nesse mundo... e no próximo.
Kunem ti se mala neuka veštice udaviæu te u ovom bunaru, ako ne prestaneš da se odupireš.
Eu juro, bruxinha ruiva, que vou te jogar naquele poço e ver você se afogando se você não parar de resistir.
Možda sam lukava i to na visini koja parira bogovima, ali uveravam te, u ovom trenutku, nemam tajnih motiva.
Posso ser desonesta em escala que rivaliza com os deuses, mas eu garanto, nesse momento, não tenho nenhum motivo.
Bože, naæi æu te u ovom ili sledeæem životu. jer kunem se...
Meu Deus, eu te acharei nessa vida ou na próxima
1.0536370277405s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?